Sta arrivando.
Il suono prima lontano è sempre più vicino, sempre più coinvolgente.
Uno strano cappellaio è la sua guida, armato di un tamburologio che sembra creare incantesimi ed ipnotizzare i passanti.
Eccola, i battiti del cuore di tutti risuonano con l’energia del ritmo della gioia e della vita.
E’ lei: la Bandadram!
Sie kommt.
Der Ton, zuerst fern, kommt immer näher, immer mitreißender.
Ein komischer Hutmacher führt sie an; er trägt eine Trommeluhr, die scheint Zauber zu erschaffen und Passanten zu hypnotisieren.
Da ist sie, die Herzschläge von allen erklingen mit der Energie des Rhythmus der Freude und des Lebens.
Es ist sie: die Bandadram!
RITMI BRASILIANI IN SALSA ALPINA Nata da un'idea di Roberto Lisignoli, la Bandadram è una “street band”, un gruppo itinerante capace di catturare l’attenzione del pubblico grazie a ritmi coinvolgenti, movimenti e coreografie che richiamano la samba batucada.
La band, attualmente composta da trenta elementi, comprende persone di età molto varia: bambini a partire dai sette anni, ragazzi e adulti.
I brani, scritti da Lisignoli, vengono eseguiti a sei o sette voci, a cui corrispondono diverse tipologie di tamburo per creare varietà timbriche e linee melodiche differenti.
BRASILIANISCHE RHYTHMEN NACH ALPINER ART Die Bandadram, eine Idee von Roberto Lisignoli, ist eine “Street Band”, eine wandernde Musikgruppe, die dank mitreißender Rhythmen, Bewegungen und Choreografien, die an die Samba Batucada erinnern, die Aufmerksamkeit des Publikums auf sich ziehen kann.
In der Gruppe, die zurzeit aus 30 Mitgliedern besteht, spielen Leute verschiedenen Alters: Kinder ab 7 Jahren, Jugendliche und Erwachsene.
Die von Lisignoli geschriebenen Kompositionen bestehen aus sechs oder sieben Stimmen, das heißt, sie werden mit ebenso vielen verschiedenen Trommelarten gespielt, um unterschiedliche Klangfarben und Melodien zu erschaffen.
...ADATTA A OGNI FESTA La Bandadram adotta una formazione specifica, in termini di organico, a seconda del contesto nel quale è chiamata a esibirsi.
Da questa premessa deriva la capacità di offrire soluzioni ottimali a seconda della tipologia di evento.
Il gruppo può sfilare per le vie del paese, esibirsi in performance in piazza o su palcoscenico.
...PASSEND FÜR JEDE FEIER Je nach dem Kontext, in dem sie auftreten muss, wendet die Bandadram eine besondere Formation mit einer besonderen Musikeranzahl an.
Daher die Fähigkeit, je nach der Veranstaltungsart optimale Lösungen anzubieten.
Die Gruppe kann die Straßen entlang vorbeimarschieren oder auch auf Plätzen oder auf einer Bühne auftreten.
Lo spettacolo della tribù dei percussionisti cattura il pubblico con la propria energia.
Die Show der Perkussionisten-Truppe reißt das Publikum mit ihrer Energie mit.
Un’onda arancione attraversa le piazze e le strade di antichi borghi e città.
Eine orange Welle zieht durch die Plätze und die Straßen von alten Dörfern und Städten.
I ritmi dei tamburi e delle danze riempiono l’atmosfera.
Die Rhythmen der Trommeln und der Tänze erfüllen die Atmosphäre.
Le vibrazioni passano dalle pelli ai cuori e fondono i musicisti al pubblico
Die Vibrationen gehen von den Trommelfellen zu den Herzen über und vereinigen die Musiker mit dem Publikum.
I suoni contagiano grandi e piccini. E non si guarisce più.
Die Klänge stecken Kinder und Erwachsenen an. Und man kann davon nicht heilen.
La Bandadram è un’esperienza da vivere anche con le bacchette in mano.
Oltre alla sfilata di tamburi, che si conclude con uno spettacolo finale, proponiamo anche incontri di introduzione alle percussioni rivolti ai ragazzi e ai bambini che partecipano alle giornate di festa.
Ognuno avrà la possibilità di toccare con mano le varie tipologie di tamburo e potrà provare l’esperienza di suonare in un gruppo di percussioni.
Die Bandadram ist eine Erfahrung, die man auch mit den Schlägeln in den Händen erleben kann. Was wir anbieten ist nicht nur eine Trommelparade, die mit einer Schlussaufführung endet.
Den Jugendlichen und den Kindern, die an den Festveranstaltungen der Bandadram teilnehmen, bieten wir auch Einführungen in die Schlaginstrumente an.
Alle werden die Möglichkeit haben, die verschiedenen Trommelarten anzufassen und werden die Erfahrung, in einer Trommelgruppe zu spielen erleben können.
corsi
KURSE
Vuoi entrare nel gruppo? Unisciti a noi con passione e impegno!
I nostri incontri si svolgono nella sede della scuola Civica Scuola di Musica sede di Chiavenna (SO), in quella dell'associazione Mousikè di Gravedona ed Uniti (Co) e alla Scuola di Musica Regione Bregaglia (Svizzera)
Com'è strutturata una prova? Durante gli incontri, con cadenza settimanale, si imparano le nozioni base della lettura ritmica, le coreografie e i passi.
Per chi non ha mai avuto esperienza con uno strumento è previsto un approfondimento delle percussioni tramite degli incontri individuali.
Möchtest du der Gruppe beitreten? Dann schließ dich uns mit Passion und Fleiß an!
I nostri incontri si svolgono nella sede della scuola Civica di Musica di Chiavenna (SO), in der Vereinigung „Mousikè“ in Gravedona ed Uniti (CO) und in der Bergeller Musikschule (Schweiz).
Wie sind die Musikproben organisiert? Während der Treffen der Gruppe, die einmal pro Woche stattfinden, lernt man die Grundkenntnisse des Lesens des Rhythmus, die Choreographien und die Schritte.
Für diejenigen, die keine Erfahrung mit Musikinstrumenten haben, werden individuelle Treffen organisiert, um ihre Kenntnisse über die Schlaginstrumente zu vertiefen.